‘We are teachers to our grandchildren’, a d’Verse prompt
He was supposed to teach
her math and now
he fucking won't because he's ~
We? What 'We'? Is this the
collective
'We who take being alive
for granted' or
'We who are not to live again
salute you - No - just
kidding! We're ~
He was supposed to teach her math!
He was supposed to
be here. Today.
He was supposed to
wish me a happy birthday.
He was not
supposed
to be ~
I grew a longer beard after Papa
died
Not shaving
is a Jewish
mourning tradition, you know
(did you?)
And it makes me look
older.
(Good - because I am!)
I have some white
hairs in it; some day
they will all be white
and I hope
to be
buried that way
when I am ~
Don't tell me that Papa
is teaching her
through me. He's not.
He's not teaching
her math;
he's not teaching
her
anything - because he's fucking ~
It's my birthday and -
I'll ~
I'll ~
The above poem is my take on dโVerseโs ‘travels in the wild’ prompt.
d’Verse gave us a selection of potential titles for our poems, and let us do the rest.
This is a lovely and moving poem. I felt your grief and your anger. Please accept my (late) condolences and my wishes for peace.
Thank you so much!
Meine Kinder
meine Kindeskinder
erziehen mich
haben mich erzogen
ich gehe seit meiner
Kindheit
in meiner Seele
zum Unterricht
in die Schule
vor allem mein
das Versagen
meiner Mรผtter
nicht zu denken
an die Vรคter
im Bewusstsein
nicht weil ich
ein besserer Mensch bin
tรคglicher Bemรผhung
abzutragen
Herzliche Grรผรe
Hans Gamma
***
ืืื ืืื
ืืืืืื ืฉืื
ืืืื ืืืื
ืืื ื ืืืชื
ืืืื ืืืชื
ืื ื ืืืื ืืื ืฉืื
ืึทืืืึผืช
ืื ืฉืื ืฉืื
ืืืืชื
ืืืืช ืืกืคืจ
ืืืืืื ืฉืื
ืืืืฉืืื
ืฉื ืืืื ืฉืื
ืื ืืืฉืื
ืืืืืช
ืืชืืืขื
ืื ืืืื ืฉืื ื ืืื ืืื ืืืชืจ ืืืืืชืื
ืืืืฅ ืืืืืืื
ืืืกืจื
ืื ืืื
ืืื ืก ืืื
ืืคื ืืืื, ืืืืื!
Danke
Happy Birthday Ben! My dad was very good at math too. I didn’t know how special hearing him say happy birthday to me through a saved voicemail would be until I could no longer hear him say those words to me. Even without a voice recording, they are always with us. ๐
… I am trying to wrap my heart around the idea that “they are always with us” … but, honestly, I am struggling with believing that.
(sorry to be a downer, Michele ๐ฆ )
That common phrase may mean different things to different people. For me, it means my departed loved ones are still in my thoughts and memories. Their words come to my mind in unexpected ways or memories of being with them appear. Sometimes the associations and memories are sweet and sometimes they are sad, or a mixture of both. I don’t think your struggle to understand my comment is a downer, just an honest statement/question, it seems.
Thanks so much for your kindness and support, Michele.
Shabbat Shalom ๐
David
You are welcome, David. Thank you for writing about your painful loss. Expressing anger about your father’s absence is honest and relatable for many people. The line about having white hairs is poignant. I hope you had happy moments on your birthday, and continue having those. Be well.
๐ฅฐ
I don’t think we ever really accept losing a parent. For me It’s like my father’s gone and I’m angry and upset because he never said anything about not coming back. There’s much to tell him. But he does visit our everyday in some anecdote or another. My children remember or maybe just sense his strange combination of goofiness and kindness and their memories are kept lively with the way we speak of him…of stories that made our lives
You speak of your father and through that you speak of how much he means to you. God bless
*sigh*
It’s really hard for me to make peace with his permanent absence… but I’m trying.
Thank you, S.
Happy Birthday Ben
Wishing you words for your thoughts and wonderful days and ways to write
Thanks, Sangeetha – I had a good birthday! ๐
Shabbat shalom!
๐
Wow. My mom died 3 years ago this coming January, this is so relatable. Happy birthday to you!
I’m sorry to hear about your Mom’s death ๐ฆ
Thanks for the kind comment…
This is my fourth time back to WordPress. I found my way back here to your blog, it gets better every time ๐
Thank you so much ๐
-David
If only emotions were numbers we could place neatly in order. The best we can do is wait for them to settle into their proper place. And maybe they’re there already, simply reminding us of what’s important.
Ken, that’s well put ๐ especially because my Dad was a mathematician! I, as a person of words, agree with you whole heartedly.
Happy birthday, David! I hope you have a wonderful celebration. โค
Very powerfully-written poem. I have experienced grief, but never felt angry at the person who died, although my son reacted with anger to his father's death when he was twelve. He still has moments when he feels that way at thirty.
I like your beard. ๐ More important, I like you for your humor and intelligence. ๐
Thanks Cheryl. I won’t lie – I like my beard too ๐ง๐ป
I’m not exactly angry at Papa... Although I do wish he had taken care of health better than he did. His health was worse than it could have been otherwise if he had been more diligent.
But – I’m mostly just angry that he’s gone in general. It’s ridiculous to me – in the sense that it’s inconceivable. It just came out of the blue and then BAM – I no longer have a father. And I’m REALLY upset that my daughter and potential future children will never know him, nor learn from him.
Both of his parents lived into their 90’s! (he was only 70)
Wow! that is sad! I can certainly understand your frustration!
My husband died at 45 when my son was twelve and my daughter was 10. We had planned a trip to Russia (where my two youngest children were born) and Israel in lieu of my son’s bar mitzvah. It’s the younger generation who suffer most.
Take care, David. โค
I completely agree, Cheryl.
Tell me, if you don’t mind, why were your children born in Russia? Both of my parents left the USSR in ’74, and my wife is originally from Russia – and her family still lives there.
My quadriplegic husband’s grandmother was from Belarus and his grandfather was from Poland. His other grandparents were also Jewish, but I don’t know their ethnic origin, but either Russian or Polish. My husband felt a connection to Russia. He had worked in the First Bush Bush Administration with a lady who started an adoption agency in Russia specializing in disabled kids who were not adoptable in Russia at the time.
We attended a meeting at the Cosmos Club in DC where this lady, disabled and single, told about adopting a paraplegic five-year-old girl from Russia. (She later adopted a second disabled girl. Both girls grew up to participate in wheelchair events at the Olympic Games in Greece, and one daughter won a medal.) She introduced her new adoption agency.
After we returned home, we discussed the possibility of adopting a child and decided against it because my husband was disabled and I was over forty. A few minutes later, he asked how I felt about the decision we had made. I told him that I felt a little sad. So we decided to go ahead. We ended up adopting a brother and sister, aged 6 and 4, from Ekaterinburg, Russia. He was a very devoted father for the last seven years of his life.
There post on on my blog. I will send the info.
Thank you for your interest. I hope it’s not too much information.
no, not at all – wow – do send the link please!
David, please see “Miami Beach,” 7/30 and “Blue and White Mugs,” 8/22 on my blog. Sorry, I am too technically challenged to send a link.
okie dokie!