Love, Marriage, or: Both

‘Synesthesia’ – a dโ€™Verse prompt

My lime for you beryls with deep pine
I coral to salmon your puce
Your yellows both amber and chrome me
Your bice leaves me verting for spruce

The teals of your blues, they cobalt me 
I can't help but rose at your flush
There are kelly and coal in your sable
That leave me aplum and ablush

Please mauve me to perse at your ginger
Bister me to chestnut your green
My brick is now flaming vermilion
And my pearls glow bright aquamarine 

If I can't pea with you-- I'll go apple
My azures for you burn sapphire 
I'm sure ivory will soon saffron me...
For you've set my whole palette afire

The above poem is my take on dโ€™Verseโ€™s โ€˜Synesthesiaโ€™ prompt.

This d’Verse writing challenge is to incorporate music in our poem from the perspective of a synesthete, to write a song filled with colors.

87 thoughts on “Love, Marriage, or: Both”

  1. For you’ve set my whole palette afire! What better love song than this.!? What a great tribute to your wife who brings color to your palette every day! I love it!
    Dwight

  2. Whoaaaaaaaaaaawhaaaat am I hearing!!!!
    Whoop whoop whoopala
    You just created a new genre for rapping. I’ve never experience an old verse setting with so much erotic rapping. Sweet sex is written all over the page. Allow me to be miss plain Jane who grab the page from the eyes of romantic era and just say it as it is.
    People who report a lifelong history of such experiences are known as synesthetes…….i love the love story…..but oh tell dear sire, who doth thou choose from the array of colourful bevy of beauties.!!!!!!….. oh wow ben this in my eyes is first class poetry, classical romantic and erotic poetry.

    1. Dear Ben,

      I concur with M Jay Dixit. Your wit is apparent and engaging!

      For some reason, I kept wanting to read “I’m sure ivory will soon saffron me…” as “I’m sure irony will soon suffocate me…”

      By the way, in the line “That leave me aplum and ablush”, I wonder whether you actually meant “aplomb” rather than “aplum”, given that the latter is not an existent word in English.

      Happy December to you and M Jay!

          1. SE,

            Thanks!

            ‘ben Alexander’ means ‘son of Alexander’ in Hebrew. My name is David – I’m more than happy to have people use it ๐Ÿ™‚

          2. Well, I’ve never met him ๐Ÿ˜‰ , but yes, like that. in Arabic it’s ‘ibn’ and in Hebrew it’s ‘ben’.

            I started this blog following my father’s death so it’s both dedicated to him and catalyzed by my need to express myself. He was ‘Alexander’.

          3. Happy Sunday to you soon, David! When you decide to visit SoundEagle’s (intellectual) eyrie, please be informed that you might need to use a desktop or laptop computer with a large screen to view the rich multimedia contents available for heightening your multisensory enjoyment in the multidisciplinary eyrie, which could be too powerful and feature-rich for iPad, iPhone, tablet or other portable devices to handle properly or adequately.

  3. Good Lord!! Where did you learn to paint so brilliantly, David??!!! ๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ‘โค๏ธโค๏ธ

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s