My 2nd American sentence
The disabled ramp is serpentine. Hurry… We’re in the museum!
What’s an ‘American Sentence’?
Allen Ginsberg, inventor of the American Sentence, felt that the haiku didnโt work as well in English. Ginsberg decided to remove the line structure of the haiku, maintaining the requirement of 17 syllables total. He felt that removing the line count freed the American Sentence up for the idiosyncrasies of English phonemes.
The requirements:
- Composed in one line;
- Syllabic, 17 syllables;
- Condensed, written with no unnecessary words or articles;
- Complete sentence or sentences;
- Includes a turn or enlightenment.
Going up is hard to compete with runners but down hill is faster!
๐ True, Muri ๐
I keep learning from you David. Great one. ๐โค๐๐ป
๐ Filipa ๐
I’ve never heard of the American sentence. Thank you for sharing. You did a great job of executing.
๐ Molly ๐
Nicely penned, David.
๐ Suzette ๐
Hey Ben,
Would you please explain me the meaning?
Thanks.
May,
I was imagining a ramp for wheelchairs outside a museum, which is very important to have, but which takes longer to go up than the stairs because it snakes back and forth… and some people don’t take that into account when they call their disabled friends to hurry up and join them at the top.
By the way, please feel free to call me ‘DAVID’ – that is my first name.
The word ‘ben’ means ‘son of’ in Hebrew… My pen name is confusing – I’m sorry about that!
Sincerely โค
David
Ohh, got it. It’s beautifully expressed by the way. Thank you David.โค