An American sentence
Religious people usually keep their ancestors’ traditions.
What’s an ‘American Sentence’?
Allen Ginsberg, inventor of the American Sentence, felt that the haiku didn’t work as well in English. Ginsberg decided to remove the line structure of the haiku, maintaining the requirement of 17 syllables total. He felt that removing the line count freed the American Sentence up for the idiosyncrasies of English phonemes.
The requirements:
- Composed in one line;
- Syllabic, 17 syllables;
- Condensed, written with no unnecessary words or articles;
- Complete sentence or sentences;
- Includes a turn or enlightenment.
I read this one and the word that jumped out at me was “usually” – it is a very unstable word but in this situation highlights a possible different outcome….
💙 Muri 💙 – I really love how you tease nuances out of poems!
Another great American Sentence filled with truth.
❤ thanks so much, Molly ❤
-David
I can see the problem with haiku in English!
😃 Ingrid 😃
This:
http://anoldwriter.com/2021/09/02/advice-to-the-beginning-haikuist/
😂😂😂
nice!
yes i too, David will be aware of my awkward relationship with the appropriated haiku
🤎 Quite! 🤎
With due respect to Ginsberg, I think he got it wrong. Traditional Haiku works just fine in English, in my opinion of course.
To each their own 😇
I should probably clarify that I don’t have “a problem” with the American sentence form, or your example. I just don’t agree that Haiku doesn’t work in English. 🙂
Well then. I think we must go our separate ways. It was nice knowing you. 🤡😜
Sobs deeply and beats breast with fist. I’m so… verklempt now.
*laughing*