Poem: With labored breaths she welcomes more The tired, the poor, the wretched to our shores But rusted chains now dangle from her torch The masses on the border won’t be allowed to cross Gun powder greetings, It’s ours not yours, the illusion is fleeting. Armed men on horseback deliver a chastening The people cried… Continue reading REBLOG: ‘Fears of Freedom Lost’ by Nigel Byng
New Jersey, or: The Negev
A 'sijo' true story (mostly): my cousin visited from Israel, squirrel'less childhood wanting until she saw one cracking walnuts; 'oh, what a sweetheart!' she cried, as it took apple from her hand Twiglets #312 cracking walnuts Moonwashed weekly prompt Sweetheart Sijo? A Korean verse form related to haiku and tanka and comprised of three lines of 14-16 syllables each,… Continue reading New Jersey, or: The Negev
Mirrors, or: Smoke
A 'Septolet' Smoke billows over a Russian airfield. America doesn't "enable" or "encourage" strikes on Russia. Septolet? The Septolet is a poem consisting of seven lines containing fourteen words with a break anywhere in between the two parts. Both parts deal with the same thought and create a picture.
Holy war! or: Holy cow!
A 'Septolet' Kadyrov supports Russia's supposed “jihad” against Ukraine. Carlson accuses USA of "jihad" against Russia. Septolet? The Septolet is a poem consisting of seven lines containing fourteen words with a break anywhere in between the two parts. Both parts deal with the same thought and create a picture.
Boots on the ground, or: Feet on the ground
Thanksgiving in Israel for me
When I lived in the USA, I would always celebrate Thanksgiving at home; I enjoyed the traditional holiday foods and the family time. Also, Thanksgiving happens to be a very, very convenient holiday for Jews in the USA who observe the Sabbath (which begins at sunset on Friday) because Thanksgiving is always on Thursday. Therefore,… Continue reading Thanksgiving in Israel for me
Israel, or: Diaspora
An American sentence Born in Israel, my sentence to America was commuted. What's an 'American Sentence'? Allen Ginsberg, inventor of the American Sentence, felt that the haiku didn’t work as well in English. Ginsberg decided to remove the line structure of the haiku, maintaining the requirement of 17 syllables total. He felt that removing the… Continue reading Israel, or: Diaspora
You must be logged in to post a comment.